SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

American Tract Society Bible Dictionary (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

American Tract Society Bible Dictionary (EN)

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Psalms, The Book Of: The Hebrew name for this book is TEHILLIM, praises, though many of the psalms are rather elegiac. Most of the psalms have the superscription mizmor, a poem song. This word is rendered in the Septuagint by psalmos, that is, a song sung to music, a lyric poem. The Greek psalterion means a stringed instrument; hence by a metaphor the book of Psalms is called Psalter. For the poetical characteristics of the Psalms, see POETRY.
Classification. —Some writers have classified the psalms according to their poetic character, into odes, elegies, etc. A preferable method is to divide them according to their contents. In this way they have been divided into six classes.
1. Hymns in praise of Jehovah; tehillim in the proper sense. These are directed to Jehovah as the God of all nature and the Creator of the universe, Ps 8:1 - Ps 8:9 Ps 104:1 - Ps 104:35; as the protector and patron of Israel, Ps 20:1 - Ps 20:9 Ps 29:1 - Ps 29:11 Ps 33:1 - Ps 33:22, or of individuals, with thanksgiving for deliverance from evils, Ps 18:1 - Ps 18:50 Ps 30:1 - Ps 30:12 Ps 46:1-Ps 47:9; or they refer to the more special attributes of Jehovah, Ps 90:1 - Ps 90:17 Ps 139:1 - Ps 139:24. These psalms express thoughts of the highest sublimity in respect to God, providence, redemption, etc.
2. Temple hymns; sung at the consecration of the temple, the entrance of the ark, etc., or intended for the temple service, Ps 24:1 - Ps 24:10 Ps 132:1 - Ps 132:18. So also "pilgrim songs," sung by those who came up to worship in the temple, etc.; as for example, the "songs of degrees," Ps 120:1 - Ps 120:7, etc. See DEGREES, PSALMS OF.
3. Religious and moral songs of a general character; containing the poetical expression of emotions and feelings, and therefore subjective: as for example, confidence in God, Ps 23:1 - Ps 23:6 Ps 62:1 - Ps 62:12 Ps 125:1 - Ps 125:5; devotedness to God, Ps 16:1 - Ps 16:11; longing for the worship of the temple, Ps 42:1-Ps 43:5; prayers for the forgiveness of sin, etc. To this class belong the seven penitential psalms, as they are termed, Ps 6:1 - Ps 6:10 Ps 25:1 - Ps 25:22 Ps 32:1 - Ps 32:11 Ps 35:1 - Ps 35:28 Ps 38:1 - Ps 38:22 Ps 51:1 - Ps 51:19 Ps 130:1 - Ps 130:8. Also didactic song; the poetical expression of some truth, maxim, etc., Ps 1:1 - Ps 1:6 Ps 15:1 - Ps 15:5 Ps 32:1 - Ps 32:11 Ps 34:1 - Ps 34:22 Ps 50:1 - Ps 50:23 Ps 128:1 - Ps 128:6, etc. This is a numerous class.
4. Elegiac psalms, that is, lamentations, psalms of complaint, generally united with prayer for help.
5. Messianic psalms, as Ps 3:1 - Ps 3:8 Ps 22:1 - Ps 22:31 Ps 45:1 - Ps 45:17 Ps 69:1 - Ps 69:36 Ps 72:1 - Ps 72:20 Ps 110:1 - Ps 110:7, etc.
6. Historical psalms, in which the ancient history manner, Ps 78:1 - Ps 78:72 Ps 105:1 - Ps 105:45 Ps 106:1 - Ps 106:48 Ps 114:1 - Ps 114:8.
But it is impossible to form any perfect arrangement, because some psalms belong in part to two or more different classes. Besides the proper Messianic psalms, predictions of the Messiah are widely scattered through this book, and the attention of the devout reader is continually attracted by passages foretelling His character and His works. Not a few of these are alluded to in the New Testament; and it is unquestionable that the language and structure of many others not quoted were intended to bear witness to the Son of God. David himself was an eminent type of the Savior, and many events of his life shadowed forth his son and Lord. The mention of these in the inspired writings is not undesigned; the recorded trials and victories of David find in their reference to the Messiah their highest claim to a place in the sacred writings. Lord Bacon has remarked that many prophetic passages in the Old Testament are "of the nature of their Author, to whom a thousand years are as one day; and therefore they are not fulfilled punctually at once, but have springing and germinant accomplishment through many ages, though the height or fullness of them may refer to some one age."
Inscriptions—With the exception of twenty-five psalms, hence called orphan psalms, all the rest have inscriptions of various kinds. They refer to the author, the occasion, different kinds of song, the melody or rhythm, the instrumental accompaniment, the choir who shall perform, etc. These are mostly very obscure, because the music and musical instruments of the Hebrews are almost unknown to us. They are of very high antiquity, if not as old as the psalms themselves; and in the Hebrew are not detached from the psalms, as in modern translations. They appear with numerous variations in the ancient Greek and Syriac versions. Many words in these inscriptions remain untranslated, and can only be conjecturally interpreted. See HIGGAION, MASCHIL, etc.
Authors and age of the Psalms. —To David are assigned seventythree psalms in the Hebrew, and in the Septuagint eleven more. Ps 90:1 - Ps 90:17 is ascribed to Moses. As to the authorship of the other psalms, much diversity of opinion has prevailed among biblical critics.
The whole collection of the Psalms appears to have first existed in five books, after the example, perhaps, of the Pentateuch. Each book closes with a doxology.
One psalm occurs twice, Ps 14:1 - Ps 14:7; compare Ps 53:1 - Ps 53:6. Some occur as parts of other psalms; as for example, Ps 70:1 - Ps 70:5 forms also a part of Ps 40:1 - Ps 40:17. So also some psalms are repeated from other books of Scripture; thus Ps 18:1 - Ps 18:31 2Sam 22:1 - 2Sam 22:51. The final arrangement of the whole is generally referred to Ezra, 450 B. C.
These invaluable sacred songs exhibit the sublimest conceptions of God, as the creator, preserver, and governor of the universe; to say nothing of the prophetical character of many of them, and their relation to the Messiah and the great plan of man’s redemption. They present us with the most perfect models of child-like resignation and devotedness, of unwavering faith and confidence in God. They are an inspired epitome of the Bible, for purposes of devotion; and are peculiarly dear to the people of God, as expressing every phase of religious experience. Luther, in his prefaces to the Psalter, has the following beautiful language; "Where canst thou find nobler words of joy, than in the psalms of praise and thanksgiving? There thou mayest look into the hearts of all good men, as into beautiful and pleasant gardens, yea, as into heaven itself. How do grateful and fine and charming blossoms spring up there from every kind of pleasing and rejoicing thoughts towards God and his goodness! Again, where canst thou find more deep or mournful words of sorrow, than in the psalms of lamentation and woe? There thou mayest look again into the hearts of all good men, as upon death, yea, as if into hell. How dark and gloomy is it there, from anxious and troubled views of the wrath of God! I hold, however, that no better or finer book of models, or legends of saints and martyrs, has existed, or can exist on earth, than the Psalter. For we find here, not alone what one or two saints have done, but what the Head of all saints has done, and what all holy men still do; in what attitude they stand towards God and towards their friends and enemies; and how they conduct themselves in all dangers and sufferings. And besides this, all sorts of divine doctrines and precepts are contained in it. Hence it is that the Psalter is The Book of all good men; and every one, whatever his circumstances may be, finds in it psalms and words suited to his circumstances, and which are to him just as if they had been put there on his very account, and in such a way that; he himself could not have made or found or wished for better."
In Luke 24:44, the word "psalms" denotes one of the three divisions of the Hebrew Bible, the Hagiographa or devotional writings. See BIBLE. With regard to alphabetical psalms and psalms of degrees, see DEGREES, PSALMS OF, and LETTERS.



Display settings Display settings